piątek, 30 maja 2014

Kim jest sugar daddy?

Sugar daddy to mężczyzna który spotyka się ze znacznie młodszą kobietą kupując jej względy. Było tylko kwestią czasu wynalezienie żeńskiego odpowiednika sugar mommy czyli słodka mamuśka. Słodkie mamuśki nazywane są również cougar. W przypadku słowa cougar (dosł. kuguar!!) trudne jest dojście do informacji skąd przyszło nowe znaczenie terminu który kiedyś odnosił się tylko i wyłącznie do jednego z przedstawicieli rodziny kotów. No dobra to taki niby "kociak" ale dlaczego akurat ten gatunek? Będąc już przy "mamuśkach", nie należy zapomnieć o terminie MILF który jest skrótem od mom I'd like to fuck (mamuśka którą chciałbym zerżnąć). MILF to określenie dla atrakcyjnej czterdziestolatki, często używane w branży porno.
Były już mamuśki i tatusie. Po drugiej stronie są ich zdobycze. Z jednej strony sugar babies (liczba poj. sugar baby) czyli dziewczyny sprzedające swoje wdzięki za dżinsy i iPhone'a. Z kolei zdobycze drapieżnych czterdziestek bądź i, kto wie, sześćdziesiątek to toy boys. Terminu tego chyba nie trzeba tłumaczyć.

            sugar daddy & sugar baby czyli miłość aż po grób :)

sobota, 10 maja 2014

Boobs, tits czyli po prostu cycki

Biust to z pewnością jedna z części kobiecego ciała która przyciąga wzrok wielu mężczyzn. Nic też dziwnego że język wykształcił wiele określeń, często kolokwialnych lub wulgarnych, które odnoszą się do piersi.

Dwa kolokwialne, najczęściej stosowane określenia kobiecego biustu to tits (forma zdrobniała titties) lub boobs (boobies). Pierwsze z przytoczonych przeze mnie określeń: tits pojawiło się już w XVIII wieku!

Kolejny termin nieco rzadziej używany to knockers (knocker to kołatka, możliwe że ten neologizm semantyczny powstał na zasadzie porównania uderzających o siebie piersi do kołatki uderzającej w drzwi?).
Dość popularne, humorystyczne określenie to jugs czyli po prostu dzbanki.

W australijskim angielskim dość popularne jest określenie norks lub knorks.

Jeśli chodzi o duże piersi, popularnymi określeniami są melons (melony) lub bazoogngas, bazongas, bazonkas czyli żartobliwe przekształcenia słowa bazooka.

Jednym z nowszych słów to funbags, chyba nie muszę tłumaczyć znaczenia tego słowa, początkującym mogę polecić sprawdzenie słów fun i bag :)

                                                Bud Bundy myślący o jędrnych "knockers"

PIERWSZY POST

Blog ANGIELSKI SLANG to miejsce dla osób które chcą poszerzyć swoją znajomość angielskiego o obszary nieporuszane na zajęciach w szkołach z powodu poprawności politycznej bądź stanu wiedzy nauczycieli którzy często są ignorantami jeśli chodzi o wiedzę poza podręcznikową. Slang jak to slang, nie jest językiem salonu, dlatego też za ewentualne przekleństwa przepraszam z góry i hurtowo i po raz ostatni. Jedziemy!