Angielski, tak jak prawdopodobnie każdy inny język dysponuje sporą ilością słów którymi możemy nazwać prostytutkę.
Jednym z częściej używanych słów jest hooker (dziwka/prostytutka), słowo to używane jest w USA ale doskonale zrozumiałe we wszystkich krajach anglojęzycznych. Równie popularnym słowem chociaż zdecydowanie bardziej obraźliwym jest whore (dziwka/kurwa). Na uwagę w tym przypadku zasługuje wymowa tego słowa /hɔːr/. Warto wspomnieć również o słowie hustler które oryginalnie oznaczało naciągaczkę, oszustkę. Od hustler pochodzi też zdrobnienie hussy. Call girl to prostytutka umawiająca klientów telefonicznie
Słowem poniekąd związanym z tematem ale niekoniecznie mówiącym o prostytutce jest bimbo czyli ładna i głupiutka dziewczyna (cizia).
Znajdziemy również kilka eufemizmów takich jak working girl (dosł. pracująca dziewczyna) określenie niekoniecznie muszące odnosić się do prostytutki, potrzebny jest odpowiedni kontekst; streetwalker (od chodzenia w jedną i drugą stronę po ulicy); pavement princess (dosł. chodnikowa księżniczka) lub lady of the night (pani nocy).
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz