niedziela, 14 grudnia 2014

gold digger

Termin gold digger już od dawna częściej łączony jest nie z poszukiwaczami złota ale z osobami które poszukują bogatych partnerów. Ostatnio modne są filmiki na you tube w których robi się żarty z tych zachłannych istot :)


wtorek, 26 sierpnia 2014

TWERK

TWERKING to rodzaj wyzywającego kobiecego tańca który w ciągu ostatnich lat zdobył sporą popularność głównie za sprawą teledysków amerykańskich raperów. Chociaż twerking święci sukcesy obecnie, pojawiał się w klipach już w pierwszej połowie lat 90tych. "Styl" ten jest łatwo rozpoznawalny ponieważ większa część ruchów wykonywana jest pupą.

twerking (rzeczownik)
to twerk (czasownik)- wykonywać ten rodzaj tańca

 Dla nieobeznanych, twerking w wykonaniu Rosjanek:



wtorek, 19 sierpnia 2014

shit & shitty vs. the shit

Jak wielką różnicę może stanowić mały, niepozorny rodzajnik "the"? Czasami ogromną:

This car is shit:

And this car is the shit:

This car is shit. Ten samochód jest gówniany. 
It's a shitty car. To gówniany samochód.

This car is the shit. Ten samochód jest zajebisty.

poniedziałek, 18 sierpnia 2014

shithole

Shithole (shit-gówno, hole-dziura), to zapyziałe (shabby) i brudne (filthy) mieszkanie, pokój, dom czyli innymi słowy nora:
He hasn't invited you cause his place is a shithole. Nie zaprosił cię bo jego mieszkanie to nora.

Shithole to również miejsce w którym nikt nie chce mieszkać, podupadłe miasteczko, dziura:
I don't want to live in Detroit. It's a shithole.

                                                                     A SHITHOLE

poniedziałek, 11 sierpnia 2014

Co znaczy A.C.A.B.?

Myślę że wiele osób czytających tego bloga niekoniecznie wie co znaczy ACAB. Rozwinięcie skrótu to All Cops Are Bastards (wszyscy policjanci to sukinsyny). Skrót możemy zobaczyć namalowany na murach wielu europejskich miast. Często również skrót jest tatuowany. 
Ponieważ przez władze niektórych krajów skrót ten jest uważany za nawoływanie do rebelii, używany jest również jego numeryczny odpowiednik 1312.




czwartek, 17 lipca 2014

ASAP- co to znaczy

ASAP to popularnie używany skrót od słów as soon as posible które oznaczają tak szybko jak tylko możliwe.
Ze skrótem tym z pewnością spotkacie się na forach internetowych, obecnie coraz częściej również na forach polskojęzycznych. Skrót ten jest też powszechnie używany w wiadomościach sms oraz mailach.

Call me ASAP! Zadzwoń do mnie jak tylko będzie to możliwe.

czwartek, 5 czerwca 2014

I'm gonna barf...

Słowo barf ma dwa znaczenia. Jest używane jako czasownik (rzygać, haftować): Don't barf here! Nie haftuj tutaj!
Jest to również rzeczownik (wymiociny): You've got barf on your shoe. Masz wymiociny na bucie. 



poniedziałek, 2 czerwca 2014

Jak po angielsku mówimy o przedstawicielkach najstarszego zawodu świata?

Angielski, tak jak prawdopodobnie każdy inny język dysponuje sporą ilością słów którymi możemy nazwać prostytutkę. 

Jednym z częściej używanych słów jest hooker (dziwka/prostytutka), słowo to używane jest w USA ale doskonale zrozumiałe we wszystkich krajach anglojęzycznych. Równie popularnym słowem chociaż zdecydowanie bardziej obraźliwym jest whore (dziwka/kurwa). Na uwagę w tym przypadku zasługuje wymowa tego słowa  /hɔːr/. Warto wspomnieć również o słowie hustler które oryginalnie oznaczało naciągaczkę, oszustkę. Od hustler pochodzi też zdrobnienie hussy. Call girl to prostytutka umawiająca klientów telefonicznie
Słowem poniekąd związanym z tematem ale niekoniecznie mówiącym o prostytutce jest bimbo czyli ładna i głupiutka dziewczyna (cizia).
Znajdziemy również kilka eufemizmów takich jak working girl (dosł. pracująca dziewczyna) określenie niekoniecznie muszące odnosić się do prostytutki, potrzebny jest odpowiedni kontekst; streetwalker (od chodzenia w jedną i drugą stronę po ulicy); pavement princess (dosł. chodnikowa księżniczka) lub lady of the night (pani nocy). 


piątek, 30 maja 2014

Kim jest sugar daddy?

Sugar daddy to mężczyzna który spotyka się ze znacznie młodszą kobietą kupując jej względy. Było tylko kwestią czasu wynalezienie żeńskiego odpowiednika sugar mommy czyli słodka mamuśka. Słodkie mamuśki nazywane są również cougar. W przypadku słowa cougar (dosł. kuguar!!) trudne jest dojście do informacji skąd przyszło nowe znaczenie terminu który kiedyś odnosił się tylko i wyłącznie do jednego z przedstawicieli rodziny kotów. No dobra to taki niby "kociak" ale dlaczego akurat ten gatunek? Będąc już przy "mamuśkach", nie należy zapomnieć o terminie MILF który jest skrótem od mom I'd like to fuck (mamuśka którą chciałbym zerżnąć). MILF to określenie dla atrakcyjnej czterdziestolatki, często używane w branży porno.
Były już mamuśki i tatusie. Po drugiej stronie są ich zdobycze. Z jednej strony sugar babies (liczba poj. sugar baby) czyli dziewczyny sprzedające swoje wdzięki za dżinsy i iPhone'a. Z kolei zdobycze drapieżnych czterdziestek bądź i, kto wie, sześćdziesiątek to toy boys. Terminu tego chyba nie trzeba tłumaczyć.

            sugar daddy & sugar baby czyli miłość aż po grób :)

sobota, 10 maja 2014

Boobs, tits czyli po prostu cycki

Biust to z pewnością jedna z części kobiecego ciała która przyciąga wzrok wielu mężczyzn. Nic też dziwnego że język wykształcił wiele określeń, często kolokwialnych lub wulgarnych, które odnoszą się do piersi.

Dwa kolokwialne, najczęściej stosowane określenia kobiecego biustu to tits (forma zdrobniała titties) lub boobs (boobies). Pierwsze z przytoczonych przeze mnie określeń: tits pojawiło się już w XVIII wieku!

Kolejny termin nieco rzadziej używany to knockers (knocker to kołatka, możliwe że ten neologizm semantyczny powstał na zasadzie porównania uderzających o siebie piersi do kołatki uderzającej w drzwi?).
Dość popularne, humorystyczne określenie to jugs czyli po prostu dzbanki.

W australijskim angielskim dość popularne jest określenie norks lub knorks.

Jeśli chodzi o duże piersi, popularnymi określeniami są melons (melony) lub bazoogngas, bazongas, bazonkas czyli żartobliwe przekształcenia słowa bazooka.

Jednym z nowszych słów to funbags, chyba nie muszę tłumaczyć znaczenia tego słowa, początkującym mogę polecić sprawdzenie słów fun i bag :)

                                                Bud Bundy myślący o jędrnych "knockers"

PIERWSZY POST

Blog ANGIELSKI SLANG to miejsce dla osób które chcą poszerzyć swoją znajomość angielskiego o obszary nieporuszane na zajęciach w szkołach z powodu poprawności politycznej bądź stanu wiedzy nauczycieli którzy często są ignorantami jeśli chodzi o wiedzę poza podręcznikową. Slang jak to slang, nie jest językiem salonu, dlatego też za ewentualne przekleństwa przepraszam z góry i hurtowo i po raz ostatni. Jedziemy!